close
洗澡前, 云自己拿著法國兔桌曆唱著歌兒.
ko liang chung
yo liang huang
san da ping
(重複三次)
這啥歌詞? 媽媽一開始只覺得她亂唱.
過了幾天, 發現云又抱著桌曆, 唱著完全一樣歌詞一樣旋律的歌, 媽媽這才發現她不是亂唱的.
她看著日本桌曆上的漢字, 每天都有日文的節氣漢字名稱, 便有邊讀邊, 沒邊讀邊這樣唱了起來.
厲害得很, 過了幾天, 歌詞沒變, 旋律也沒忘掉呢!
媽媽問: 你唱得這個歌有中文意思嗎?
每回媽媽讀唐詩, 云都會說: 媽媽, 給我意思!
云笑著回答: 有啊! 我跟你說意思喔! ko liang chung 意思是說你長大了, 可以去幫爸爸媽媽存錢了. yo liang huang 是說你呢! 很棒很棒很棒, 可棒, 再加油一點. san da ping 的意思是你去阿公阿嬤家的時候也會幫忙阿公阿嬤.
哇! 真棒的歌曲!
全站熱搜